Сообщения

Сообщения за март, 2020

§ 199. Декларация независимости of the United Rooms of Coppermilk

Правительства постиндустриального мира, вы, бессильные гиганты из плоти и стали, я пришел к вам из Киберпространства, новой обители Разума. Во имя будущего я прошу вас, живущих в прошлом, — оставьте нас. Вы — незваные гости среди нас, и ваша власть не простирается туда, где собираемся мы. У нас нет выборного правительства и, скорее всего, не будет, и я обращаюсь к вам именем лишь той власти, которой говорит сама свобода. Я Mr. Coppermilk и другие нижеподписавшийся объявляем семейное пространство, которое строим мы по природе независимым от тирании, которую вы пытаетесь нам навязать. У вас нет морального права управлять нами, нет у вас и таких методов принуждения, которых мы имели бы основания бояться. Правительства получают свою власть по соглашению с управляемыми. Вы не просили и не получали нашего согласия. ...

§ 197. Перевод с новояза на старый язык

В качестве новояза могут выступать отдельные слова или целые идиомы. Разберем несколько. Идиомы новояза и их старое значение Государство — стационарный бандит, агрессор. Государственные деньги — денежный суррогат, созданный государственным фальшивомонетчиком, с целью перераспределения благ в пользу номенклатуре. Гривна — мера серебра весом 204 грамма. Деньги — меновой эквивалент (золото, серебро, криптовалюта). Задымление — пожар. Импортозамещение — протекционизм. Инфляция — один из видов налога. Контрабанда — свободная торговля. Мировая практика — тоталитарный закон. Налоги — ограбление, которое делается под видом закона и именуется налогообложением. Отрицательный рост — снижение. Подтопление — потоп. Полиция (и другие чинуши) — агенты бандита. Самоизоляция — домашний арест. Терроризм — частное или оплаченное государством применение террора. Торговля наркотиками ...